samedi 1 mars 2025

L'Enigme du parc

 THE DEAD MAURIACS

L'Enigme du parc

I Shall Sing Until My Land Is Free


 

Part I

    La porte mécanique 

    Les niveaux du monde

    Mystère des empreintes

Part II                      

   La diplomatie des bancs

   La question du serpent

   L’observateur joué

   Sortie théâtrale vers les palais

Part III

   Mystère de la transmission codée

   Élégie aux vestiaires

 

Olivier Prieur : midi keyboards, objects, field recordings (Brussel, Belgium ; Avignon, Monbazillac, Saint-Pierre de Varengeville, France), Live Ableton.

Subway recording made by Yusei Yamamoto, cut and assembled by Olivier Prieur.

 L'Enigme du parc

*

**

La porte mécanique, un tourniquet cliquetant, ouvrait sur le parc, clos par des grilles symboliques, hautes d’un peu moins d’un mètre, et doublées de haies. À l’intérieur du parc, les sons se métamorphosaient étrangement : ils paraissaient étouffés comme n’arrivant pas à y pénétrer, comme repoussés par les grilles, les arbres, les bosquets.

À l’extérieur, des déflagrations d’artifices rebondissaient entre les immeubles. La courte durée de la réverbération conférait au son un tremblé qui le déréalisait, une courte vibration bégayante qui l’isolait, lui offrait une grandeur froide.

La clameur d’un défilé montrait les mêmes altérations ; des bribes de voix émergeaient, une syllabe, un mot. L’horizon sonore se parsemait de pics, se hérissait, subissait une friction hachée que le vent modelait en saccades déchirées.

Les feuillages des arbres du parc ondulaient aux rythmes de ces sons. Si l’attention du visiteur s’en déportait pour y revenir quelques instants après, il pouvait croire que ces feuillages orchestraient eux-mêmes cette symphonie de rumeurs, la dirigeaient de leurs sautes et de leurs revirements. Le parc semblait le centre d’un maelstrom, isolé, protégé, filtrant les sons extérieurs pour les moduler, en extraire certaines qualités, faire émerger des bribes de voix qui se mêlaient aux autres sonorités, empêchant d’en identifier tout contenu.

Suivant les grandes allées dessinées, rectilignes, à la française, ou les chemins plus sinueux pareils aux sentiers de douaniers, le visiteur observait les hôtes du parc : des femmes avec de jeunes enfants, des personnes seules avec un journal, un téléphone ou assises sur les bancs avec leur repas. Certains autres, hommes ou femmes, se croisaient, échangeaient codes et signaux imperceptibles, danseurs d’une chorégraphie hermétique, la plupart, revêtus de pardessus et de chapeaux melon, tous convergeant à un moment vers le centre du parc où se tenait un petit bâtiment, réplique d’un théâtre qui aurait pu passer pour baroque. En montant les marches, le visiteur accédait alors dans un hall vaste à colonnes, menant lui-même dans ce qui aurait dû être la salle de spectacle. L’intérieur était empli de casiers de vestiaires, anciens, grinçants et grimaçants. Le sol carrelé, usé, relayait les images d’un XXème siècle naissant. Une odeur poussiéreuse y régnait. On s’y dirigeait d’un pas somnambulique et peu assuré, comme si le sol tremblait d’un ronflement tellurique et, dans un casier, on prenait ou déposait un message. Parfois, l’ouverture d’un casier laissait voir durant un temps infime, telle une fenêtre sur un autre monde, une portion d’un bâtiment explosant, lacérant de stries sanglantes des passants dans les rues, le tronçon d’un canal jonché de cadavres, la carcasse d’une ville moderne, le squelette d’une église déchue. Et l’image disparaissait. Le visiteur, visiblement étranger ou ignorant du sens de ces images, n’était pas inquiété, on le laissait déambuler ou s’asseoir sur un banc, comme un visiteur de musée, comme s’il n’existait pas. Il n’était pas un témoin. Lorsqu’il ressortait du théâtre, sa perception avait changé : il entendait au loin, par-delà les arbres, des détonations, des explosions, des rafales étouffées. Son interrogation inquiète, visible à la tension de son visage, à la crispation de sa silhouette  ne troublait pourtant aucunement les hôtes du parc.

*

** 

The mechanical gate, a rattling turnstile, opened onto the park, enclosed by symbolic gates just under a metre high, lined with hedges. Inside the park, sounds underwent a strange metamorphosis: they seemed muffled, as if unable to penetrate, as if repelled by the gates, the trees and the groves.

Outside, fireworks bounced between the buildings. The short duration of the reverberation gave the sound a tremor that derealised it, a short, stuttering vibration that isolated it and gave it a cold splendour.

The clamour of a parade showed the same alterations; snatches of voices emerged, a syllable, a word. The horizon of sound spiked, bristled, underwent a choppy friction that the wind shaped into jagged, torn jerks.

            The foliage of the trees in the park undulated to the rhythms of these sounds. If the visitor's attention drifted away from them, only to return to them a few moments later, he could believe that the foliage itself was orchestrating this symphony of rumours, directing it with its jumps and twists. The park seemed to be at the centre of a maelstrom, isolated, protected, filtering the outside sounds to modulate them, extracting certain qualities from them, bringing out snatches of voices that mingled with the other sounds, making it impossible to identify any content.

            Following the long, straight, French-style avenues, or the more winding paths that resemble customs trails, visitors could observe the park's guests: women with young children, people alone with a newspaper or telephone, or sitting on the benches with their meals. Others, men and women, passed each other, exchanging codes and imperceptible signals, dancers in a hermetic choreography, most of them dressed in overcoats and bowler hats, all converging at one point towards the centre of the park where stood a small building, a replica of a theatre that could have passed for Baroque. Climbing the steps, visitors entered a vast hall with columns, leading into what should have been the auditorium. Climbing the steps, visitors entered a vast, columned hall, which in turn led into what should have been the auditorium. The interior was filled with creaking, grimacing old cloakroom lockers. The worn tiled floor echoed the images of an incipient twentieth century. A dusty smell reigned. You walked in with a somnambulistic, unsure step, as if the floor was shaking with a telluric hum, and in a locker you took or left a message. Sometimes, the opening of a locker would reveal, for a tiny moment, like a window onto another world, a section of an exploding building, lacerating passers-by in the streets with bloody streaks, a stretch of canal strewn with corpses, the carcass of a modern city, the skeleton of a fallen church. And the image disappeared. The visitor, obviously a stranger or ignorant of the meaning of these images, was not bothered; he was left to wander or sit on a bench, like a museum visitor, as if he didn't exist. He was not a witness. When he came out of the theatre, his perception had changed: he could hear detonations, explosions and bursts of muffled gunfire in the distance, beyond the trees. His anxious questioning, visible in the tension of his face and the tensing of his silhouette, in no way disturbed the guests in the park.

 


 


lundi 8 juillet 2024

The Dead Mauriacs & Jan Warnke - Split

 

A split cassette by Jan Warnke & The Dead Mauriacs containing one track on each side, to "drown into a see of bliss" !

Listen and buy :

https://thedeadmauriacs.bandcamp.com/album/split-by-the-dead-mauriacs-jan-warnke


samedi 1 juin 2024

Quiet pleasure - Exhibition at Pianola

 


 
QUIET PLEASURE / The Dead Mauriacs

場所: @pianola_records
営業時間: 14時〜21時(木曜定休)
会期: 06.08 ~ 06.29
 
The Dead Mauriacs(@thedeadmauriacs)はフランス人アーティスト、Olivier Prieurによるソロ・プロジェクトです。
過去にCalax RecordsからもLPをリリースして以降、彼とは定期的に連絡を取り合っています。Olivierはフランス北西部にあるル・アーブルという都市に暮らしており、フランス語の教師として働きながら、音楽活動やペインティング、自主出版など、幅広い活動を続けています。
下北沢にあるPianola Recordsさんの店舗スペースをお借りして、そんなOlivierの「密かな愉しみ」を飾る展示会を開催します。本展示会はOlivier個人がPianola Recordsに企画をオファーしたことから始まり、Calax Recordsの企画として実施するに至りました。企画を実現してくださったPianola Recordsの國友さん、この企画のために新たに準備してくれたOlivierに感謝申し上げます。
 

 
The Dead Mauriacs (@thedeadmauriacs) is a solo project by French artist Olivier Prieur.
LP releases have also been made in the past by Calax Records, and since then, there has been regular communication with him. Olivier resides in the city of Le Havre in northwestern France, where he works as a French language teacher while continuing a wide range of activities such as music, painting, and self-publishing.
This exhibition introduces Olivier's "quiet pleasures." It began when Olivier personally offered a proposal to Pianola Records, leading to its implementation as a project under Calax Records. We express our gratitude to Kunitomo-san from Pianola Records for making this project a reality, and to Olivier for his new preparations for this project.

vendredi 6 octobre 2023

Le titans

 

Nous sommes heureux d'annoncer la parution d'un nouveau livre : Les Titans.

Ce livre tiré à 50 exemplaires présente une série de dessins réalisés à Barbentane en Août 2023. Les  onze premiers sont exécutés au fusain  et les neuf suivants au crayon et à la pointe de graphite. Ces dessins sont reproduits en pages de droite. Sur les pages de gauche figurent des détails de ceux-ci, en symétrique inversé et en négatif.

Tous les dessins sont reproduits en quatre couleurs pour mieux en rendre les nuances.
Les couvertures ont été imprimées sur du papier "peau d'orange" de 300 gr/m² et les pages intérieures sur papier recyclé  de 300 gr/m².

L'Art Pénultième. Octobre 2023. 15, 5 cm x 20, 9 cm. 44 pages.  Edition signée et numérotée, limitée à 50 exemplaires.

https://thedeadmauriacs.bandcamp.com/merch/les-titans


We are delighted to announce the publication of a new book Les Titans.

This book, printed in 50 copies, presents a series of drawings made in Barbentane in August 2023. The first eleven were done in charcoal and the next nine in pencil and graphite. These drawings are reproduced on the right-hand pages. On the left-hand pages are details of these drawings, in inverted symmetry and negative.

All the drawings are reproduced in four colours to bring out the nuances more clearly.
The covers are printed on 300g/m² orange peel paper and the inside pages on 300g/m² recycled paper.

L'Art Pénultième. October 2023. 15.5 cm x 20.9 cm. 44 pages.  Signed and numbered edition, limited to 50 copies.
https://thedeadmauriacs.bandcamp.com/merch/les-titans


 

dimanche 25 juin 2023

Crépuscule des dieux



 

 

 

 

 

Texte en français et japonais

24 dessins en noir, au marqueur ou au pinceau.

Couverture : carte noire teintée dans la masse 300gr/m².

Papier intérieur : recyclé 80gr/m²

Feuillet : recyclé feuille verte 75 gr/m²

15 exemplaires

L'Art Pénultième / EPAC juin 2023

dimanche 30 avril 2023

Le Parc, rapport d'observations (The Park, observation report)

 


The music and text that make up this record originate from repeated stays in Brussels. They were born from curious observations and daily recordings, which, when assembled and manipulated, became a kind of dystopian mirror game.

Some of the sounds on the record were recorded in cafés, streets, a park, the Notre-Dame des Victoires church in the Sablon district, others were made with objects found on the spot, a chair, a table, a shutter, and manipulated with the tools of concrete or electro-acoustic music. Some field recordings, made in other places, were added to create this fiction that the text extends: a sort of dangerous game involving agents, observers and parakeets in a park. Sometimes their respective roles become confused, as do time and space.

The Dead Mauriacs entrusted the visual aspect of the project to Evan Crankshaw, with whom they often work. With his collages, he brought a vision that deterritorialises and enriches both text and music.

*
**

Le Parc, rapport d’observations / The Park, observation report.

Part 1
-Les perruches (Parakeets),
-Les ambassades (Embassies),
-Un malaise passager (A passing discomfort).

Part 2
-Diversion (Diversion),
-Manigances feutrées (Mufled shenanigans)
-Soupçons (Suspicion).
-Seconde diversion (Second diversion) :
-Bifurcations et miroirs (Bifurcations and mirrors).

Part 3
-Les observateurs (The observers),
-Le kiosque (The kiosk).
-Une intrigue chorégraphique (A choreographic plot),
-Disparition (Disappearance)
 


*
**

Field recordings :
Brussel (chair, table, rolling shutter, church organ, street
noises, people in a café, sounds in Leopold parc) ;
Rouen (Corean gathering) ;
Saint-Pierre de Varengeville (birds, water, wind in the leaves, ventilation system) ;
Figueira (sea).

Real and fake piano, strings, and everything else played and assembled through Ableton Live.

Music and text by Olivier Prieur
Artwork by Evan Crankshaw
Layout by Rutger Zuydervelt 
Sublime Retreat, Wroclaw, 2023.
 


 You can listen and buy, here :

Contact us if you want a signed copy :
contact@thedeadmauriacs.com

mercredi 4 janvier 2023

jeudi 29 septembre 2022

The Dead Mauriacs - Cérémonie (avec cargo en flammes)

 

We are extremely pleased to present 
Cérémonie (avec cargo en flammes) - Ceremony (with burning cargo). 
This new EP, released by Haemoccult Recordings, 
is limited to 120 copies.
It includes the vinyl, a colour printed insert on both sides and a bilingual French/English booklet, as well as a postcard.
To order it, please, contact Steve Cammack 
at this address: 
 
muhmur.radio@gmail.com
 
Price : £7.50 + P&P
Do not wait too long...





 PS : At the same time, Haemoccult is also releasing 
a Grey Frequencies EP
of great interest for curious ears...

mercredi 21 avril 2021

Of Course, This Is Dance Music

 

We are happy to present 

Of Course, This Is Dance Music.

This new release 

contains 60 minutes of new music, 

a full colours booklet and two postcards. 

 
Please, have a look at the trailer here :

https://vimeo.com/539599964

 

And 

Listen to the music 

by following this link :

https://thedeadmauriacs.bandcamp.com/album/of-course-this-is-dance-music